Tesco’s translation department is getting really lazy.
乐购负责翻译的部门真是懒死了.
Comment using Facebook!
The Chinese does literally mean Meat Flavour, so the translators are accurate, the marketers (package branding) are to blame!
Name (required):
Email (required):
Website:
Notify me of followup comments via e-mail
April 10, 2009 at 6:38 pm
The Chinese does literally mean Meat Flavour, so the translators are accurate, the marketers (package branding) are to blame!