I’d only had my new camera for about five minutes when I saw my first major paparazzi scoop…Spiderman 4 being filmed in Shanghai!
我的第一个狗仔报导是在我刚刚买好我的新相机大概5分钟左右拍到的…蜘蛛人4在上海拍摄!

They’re probably going to add the special effects in afterwards…
他们可能会在之后再加些特技…

In the #Shanghai channel of Twitter, there are often ‘adult’ messages advertising nocturnal services, generally aimed at men looking for something special for the weekend.
在Twitter的上海站经常会有一些’成人’夜间服务广告信息.通常都是针对周末寻找特殊服务的男人们的.
These messages tend to be quite samey. Hot girl / Big boobs / 500rmb per hour / XXX / Call me. This afternoon, however, I was disturbed to read the first fetish message in my Twitter feed…and this one is freaky.
这些信息相当无聊.辣妹/大胸/500块一小时/XXX/电话我.可是今天下午我突然看到了第一个引起我注意的信息…很奇怪的一个.

Well, as long as she waxes her top lip…
恩~~只要她为她的上嘴唇打蜡…
Ok, actually, it’s two 50+ year old people, on a moped, with an umbrella, wearing formal clothes, in 90 degree heat…what’s not to like?
好,事实上这是2个大概50多岁的人,在一辆助动车上,还撑着伞,穿着很正式的衣服,在90度的高温天气…这样有感觉凉快吗?

The shanzhai pirates (who fake anything from LV bags to mobile phones) have moved their business onto the streets! I found this FAKE roadsign in Wujiaochang (near Bailian Mall). What will they think of next?!
山寨盗版者(那些可以做从LV包包到手机任何假货的人)已经把生意做到了马路上!我在五角场发现了一个假冒的路标(在市贸百联旁边).下次他们还会想出什么东西?!

With the financial crisis beginning to bite in China, some firms have begun to take a revolutionary approach to finance – keeping it real. This bank has renamed itself to try to appeal to westerners who want more honesty in a broker…
由于中国开始受到金融危机的影响,一些公司在面对财政问题时做了一些变革–保持坦诚.这个银行已经重新命名了,为的是试图上诉那些想从股票经济人身上得到更多坦诚的西方人…

Apologies for the picture quality (snapped out of the window of a speeding taxi!)…
抱歉图片的质量不好(在行驶中的出租里拍到的)
PS, dough = 是一个有趣的俚语, 意思是钱, 所以 ‘dough shop’ = (字面意思) ‘钱商店’.